Hi, thank you for translating! I will answer your questions below. Please let me know if you have any corrections, and then I will try and find time to incorporate them into the mod (my personal life is fairly busy right now, but I will try!)
Q: I did not quite understand the essence of this description. Explain in more detail for me to make a more accurate translation.
Does this apply to multiplayer games? What kind of fractions? (Я не совсем понял суть этого описания. Объясните подробнее, чтобы я сделал более точный перевод. Это касается многопользовательской игры? Что за фракции?)
A: Yes, this is about competitive multiplayer. The word is "faction", not "fraction". It should probably say "force" instead of "faction". By "force" I mean a LuaForce. In a competitive map, the player teams are usually be assigned to different forces so that they can attack each other. Each player force will get its own set of channels, so the channel limit should be set no higher than 60 divided by the number of player forces, otherwise the game could run out of available forces to use for new channels.
Q: We also need lines to translate the information label and the mod panel so that they are displayed localized in the game.
There are 3 parameters for translation: "Logistic Network Channels", "Label", "Default". (Еще нужны строки для перевода информационной надписи и панели мода, чтобы они отображались локализованными в игре. Там 3 параметра для перевода: "Logistic Network Channels", "Label", "Default". )
A: Yeah, I forgot to make the GUI text localized. I will have to look up how to do this. You already provided the "Logistic Network Channels" translation, if you can also provide translations for "Label" and "Default" then I will incorporate them once I learn how to do the localization.