Factorio Plus Plus


For more content in Factorio. Description/language in english/german

Overhaul
2 years ago
0.16 - 1.1
1.71K
Owner:
Kintharo
Source:
N/A
Homepage:
N/A
License:
MIT
Created:
6 years ago
Latest Version:
0.18.21 (2 years ago)
Factorio version:
0.16 - 1.1
Downloaded by:
1.71K users

Factorio Plus Plus

Factorio Plus Plus ist eine Mod, die neue Inhalte ins Spiel bringt. Anders als viele andere Mods dieser Sorte werden hier allerdings keine Basis-Rezepte oder Gebäude verändert sondern nur Neues hinzugefügt.

Factorio Plus Plus is a mod what gives new content into the game. Difference to other content mods here, no basic-recipes or buildings will be altered, only new content added.


Drei neue Erze; Silber und Gold für Upgrades und einige höherwertige Gegenstände. Für militärische Upgrades wird ausserdem noch Titan benötigt.

Three new ores; silver and gold for upgrades and some high quality stuff. For military, there is titan.


Mischerze, die mit einem Gerät zerlegt werden müssen, so zb. Cuprumferriterz, welches in Kupfererz und Eisenerz gespalten wird. Die Variation von Mischerzen kann in den Mod-Optionen eingestellt werden.

Mixed ores which has to crack with a special device, f.e. Cuprumferrit ore, which will be split into copper ore and iron ore. You can set the variety in the mod-options.


Einige Gebäude haben jetzt bis zu elf Tiers. Auch dies ist in den Mod-Optionen einstellbar. Auch Farben und Icons können eingestellt werden.

Some buildings have now up to seven tiers. This is setable in the mod-options, too. You can also change colors and icons in the options.


Farben; Rohre und Lagertanks, Kisten, Betonmauern und Betonböden können nun eingefärbt werden.

Colors; pipes and storage tanks, chests, concrete walls and concrete floor can now be colorized.


Ein paar neue Gebäude, unter anderem den Upgrader, mit dem die anderen Gebäude aufgewertet werden können oder den Mineraliensammler,
ein Erzförderer mit hoher Reichweite. Neue Kisten aus Titan, Silber oder Gold. Neue Transportbänder und Greifer, um Warentransporte noch schneller zu gestalten.

A few new buildings, f.e. the upgrading device which you can use to upgrade other buildings or the mineral collector,
a mining device with high range. New chests made of titan, silver or gold. New belts and inserter to get a faster through-put


Neues Equipment und neue Rüstungen. Neue militärische Optionen um die Einheimischen schneller zu vertreiben.

New equipment and new armors. New military stuff to wipe enemies away.

# Bugs, Probleme, Weiterentwicklung:
Wenn ein Upgrade-Satellit/Quecksilbersonde mittels Rakete nach oben geschossen wird,
so wird fälschlicherweise angezeigt, dass in der Rakete kein Satellit drin war und
es existieren auch noch keine Counter fĂĽr diese Objekte
Für Kompatibilitäten mit einigen anderen Mods schaut auf der FAQ-Seite nach (Englisch)
Noch immer fĂĽge ich mit ein oder zwei Updates pro Monat neuen Inhalt zur Mod hinzu oder verbessere bestehenden Inhalt
Ich hoffe, ihr habt genauso viel SpaĂź beim zocken und entdecken der Mod wie ich beim proggen :)
Benutzte Programme:
Firefox, Chrome, Edge
Notepad ++
paint.net

# Bugs, issues, progress of development:
If an upgrade-satellite get shot to orbit, you will get a message that the Rocket was empty. Also, there is no counter for these yet.
For compatibility to other mods, have look at the FAQ.
I am still updating this mod once or twice a month for new content or improvements, so i could say it is still a wip
And of course, i wish you as much fun to discover this mod as i have while programming it :)
Used software:
Firefox, Chrome, Edge
Notepad ++
paint.net