Бомоневая руда, Кротинная руда... описание технологии призраков строений, после их уничтожения, вообще заставляет вспомнить нулевые с их гнусавым одноголосным переводом. Я понимаю: объем работы большой и возможно даже были сроки. Но чувак, ты выкатил не завершенный продукт и должен быть готов к соответствующему отношению.
Вырвано из changelog'a:
Пояснение: Данный Перевод я делаю для себя! Если вам нравится другой перевод то используйте его.
А если вам не нравится как я перевёл то делайте форк на гитхабе исправьте и сделайте пулреквест спасибо. (либо сделайте тему в разделе Discussion.)